里煮饭的活路。ANg数男人都有一种与生俱来的厨子情结,喜欢把智慧和精力放在把各种食材鼓捣成盘中美餐的过程上,这也是为什么这座城市的美食文化源远流长,声名远播。
我承认,我属于这个大多数里面的一份子。但我主动揽这个活当然主要是出于对老婆的爱,我喜欢看到我手烹的食物带给宁卉的那种口腹之欲的快乐,如同体会她在我身下高潮迭起的满足感。
女人有两种最迷人表情:高潮的时候和进食的嘴唇。所以作为一个情人,也许你只需要征服女人的阴道,但作为老公,你得多做一点,一定要征服女人另外一个叫食道的道。
大多数正常的,七情六欲的,而不是五情四欲或者四情三欲的女人,对这两样道基本是无解的,比如我还没征服曾眉媚的阴道,但我买单的大闸蟹却已经降服了这个尤物的食道。
我还热情洋溢地用「宁煮夫」的笔名在报刊接连发表了两篇探讨男人与地方饮食文化关系的文章。
「宁煮夫」其义,一曰宁公馆的煮夫(接了婚后,我就改口南公馆为宁公馆了);二曰笔者乃一男性厨子。
我文章里旗帜鲜明地提出一个观点:这地方食物性辣,是因为大部分菜谱是出自于男人之手。
「唯有这穿肠过心的辣,才能体现出此地特有的江湖豪凛之气和贩夫走卒奔走于乡间里弄那种彪悍的,汗嘟嘟的性感,男人们是在用辣向女人们宣示男性的性感符号,这与一句法国谚语算是异道而合:会烹饪的男人是最性感的男人。」文章遂以此结尾。
文章刊出那几天乔总编正好在外出差,回来看到文章把我叫去,欲发火而不能发火状地跟我敲了桌子:「嗨,嗨,玩儿嗨了哈!法国有那句谚语吗?再说,辣是这个原因吗?」
又把责任编辑拉去训了一顿,惹得责任编辑在那里嘀咕:「南老师的文章我们不好改啊。」
我赶紧打圆场道:「这事不怪责任编辑,谚语是我老婆夸我饭做得好吃的时候这么说的,估计她忽悠我的,我回去跟她算账。但辣跟性感的关系我坚持认为没错,不是说辣妹辣妹嘛,大家都晓得啥意思撒。」
晚上回家把这事给宁卉讲了:「害你老公哈,法国啥时候有那句谚语啦?」
宁卉差点没笑岔气,说道:「那句谚语是曾眉媚告诉我的。但老公啊你围-->>
本章未完,点击下一页继续阅读